Sobre mí
Hablo tres idiomas con fluidez
Crecí en y con la cultura de cinco países diferentes (Venezuela, Pakistán, Chile, Argentina y EE.UU.), por lo que hablo tres idiomas con fluidez: alemán, inglés y español.
Me llevó mucho tiempo encontrar finalmente aquello por lo que late mi corazón.
Hoy, hago exactamente eso con amor y pasión. Apoyo a las personas en el aprendizaje de una lengua extranjera.
De este modo, les ayudo a comunicarse mejor en su empresa.
El humor es muy importante para mí y me río muy bien de mí mismo.
Por eso es imprescindible en mis sesiones de entrenamiento, igual que las charlas, porque para mí, entrenar sin charlas es como… un coche sin ruedas.
Mi carrera profesional
Vivir con las lenguas
Después de trabajar a tiempo completo durante muchos años en una empresa química, una empresa de logística y un bufete de abogados de renombre, y de dar clases a tiempo parcial durante 10 años en la VHS de Erfurt -más tarde en la VHS de Múnich-, decidí cambiar radicalmente de vida a los 38 años.
Me hice autónoma, me centré en la formación lingüística y empecé a estudiar.
Me alegro de haber tenido el valor de hacer este cambio entonces y nunca me he arrepentido.
Sigo disfrutando mucho con mi trabajo y siempre estoy aprendiendo cosas nuevas.
2024 BAMF ZQ DaZ«Cualificación adicional para profesores de alemán como segunda lengua en la educación de adultos»
g.a.s.t autorización DTZ «Prueba de alemán para inmigrantes»
2021/22 – hoyExaminador y calificador, exámenes telc Alemán examinador A1-C2, calificador A1-B1
2016 – 2020: Centros de reubicación,formador lingüístico y formador intercultural en EE.UU.
2010 – 2011:
Mediadesign Hochschule, Múnich profesora autónoma de inglés comercial
2004 Fundación de Trintco
2004 – hasta hoy: Profesoraautónoma de alemán e inglés para varios proveedores de idiomas en toda Alemania
2003 – 2006: Universidad de Lenguas Aplicadas de la SDI, MúnichTraductora jurada de tecnología y derecho (D/E)
Mi experiencia
¡Experiencia en formación lingüística!
Desde 2024
- Autorización BAMF DAZ (alemán como segunda lengua)
- autorización g.a.s.t. DTZ (prueba alemana para inmigrantes)
2020 / 2021
- telc gGmbH
- Licencia de examinador de alemán A1-C2
- Licencia alemana de evaluador A1-B2
- Evaluación y aceptación de exámenes de idiomas reconocidos internacionalmente
2013 – 2014
- Academia de Entrenadores Asgodom, Múnich
- Coach Asgodom Certificado
- Experto en sesiones cortas de coaching orientadas a la solución LOKC® y al cambio profesional
2002 – 2004
- Asociación Bávara de Educación de Adultos e.V., Múnich
- Certificación ICC y EUROLTA (Certificado Europeo de Enseñanza de Lenguas a Adultos)
2003 – 2006
- Instituto de Lenguas e Interpretación de Múnich traductor jurado
Traductor de derecho y tecnología (D/E)
1992 – 1993
- Inlingua, Iserlohn certificado
Empleado de lengua extranjera Español
1991 – 1992
- Inlingua, Iserlohn certificado
Empleado de lengua extranjera Inglés
1983 – 1984
- Instituto para el trabajo racional en la oficina y las lenguas del comercio mundial, Mannheim certificado
Secretaria de lenguas extranjeras
Trabajo por cuenta propia desde hace más de 30 años y he formado a ejecutivos, ingenieros, jefes de división y de departamento de varias empresas medianas y grandes de todo el mundo en el ámbito del «alemán para el trabajo».
Como traductora jurada de tecnología y derecho, tengo un gran conocimiento de los contextos técnicos.
Contacta con nosotros
¿Te interesa trabajar conmigo?
Entonces no dudes en ponerte en contacto conmigo a través de mi formulario de contacto.
¡Te responderé inmediatamente!